Physiologus Versions

The Physiologus is not a bestiary, but it is the origin of the bestiary tradition. In a manner similar to the way bestiary manuscripts are grouped into families, the Physiologus manuscripts are grouped into versions. Unlike the bestiaries, which were only translated into a small number of European languages, the Physiologus was translated into many European, Asian and North African languages. Manuscripts of the various versions and languages are listed here. This list is not complete; there are more manuscripts that have not yet been located, and manuscripts from the 17th century or later are only included if they are of particular significance.

Latin Versions

There are six versions of the Latin Physiologus into which most of the manuscripts have been grouped. There are also some manuscripts that have not been classified.

Latin Version A

The Latin version A is found in one manuscript. It has 36 chapters.

Latin Version B

Version B is derived from Version Y, with the oldest manuscript dating from the eighth or ninth century. It has 36 or 37 chapters.

Latin Version C [X]

Latin version C is called version X by some authors.

Latin Version Y

The Latin Physiologus Y Version has 48 or 49 chapters. The earliest manuscript is from the ninth century. Carmody lists three manuscripts containing Version Y (1, 2, 3); Kuhry lists three more (4, 5, 6):

Dicta Chrysostomi (DC) Version

This version of the text is based on the Physiologus B version, but differs in some details and in the chapter order. It was called the Dicta Chysostomi because of its medieval attribution to John Chrysostom, a fifth century Patriarch of Constantinople. The text usually begins: Incipiunt dicta Johannis Crisostomi de naturis bestiarium. It is thought that the Dicta Chrsostomi text originated in France around 1000 CE. The manuscripts date from the twelfth to the fifteenth centuries, with most produced in Germany. (Note: James placed British Library, Sloane MS 278 in the Bestiary First Family.)

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 536

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 2655

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 3206

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 3221

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 5613

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 5921

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 6908

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 9600

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14216

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14348

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14693

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 16189

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 19648

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 23787

Biblioteca Medicea Laurenziana, San Marco 650

Biblioteka Uniwersytecka we Wroclawiu, I F 526

Biblioteca Medicea Laurenziana, San Marco 668

Bibliothèque de l'Arsenal, lat. 394

Bibliothèque Multimédia Intercommunale d'Epinal, MS 209

Bibliothèque Nationale de France, lat. 10448

British Library Sloane, MS 278

Couvent des Cordeliers/Franziskanerkloster, Ms. 82

Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel, Cod. Guelf. 35a Helmst.

Houghton Library, MS Typ 101

Koninklijke Bibliotheek van België, Bibl. Roy. 18421-29

Morgan Library, MS M. 832

National Library of Russia, Lat. Q.v.III. 1

Newberry Library, MS 31.1

Oberösterreichische Landesbibliothek, Hs.-33

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. 303

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. 1010

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. 2511

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. 4609

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. 13378

Oberösterreichische Landesbibliothek, Hs.-33

Stadtbibliothek Bad Windsheim, Cod. 28

Staatsbibliothek Bamberg, Msc.Class.87

Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. lat. qu. 396

Stift Lilienfeld Archiv, Codex Campililiensis 33

Stiftsbibliothek Göttweig, Codex Gottwicensis 154

Stiftsbibliothek Göttweig, Codex Gottwicensis 200

Stiftsbibliothek Göttweig, Codex Gottwicensis 263

Stiftsbibliothek Göttweig, Codex Gottwicensis 426

Stiftsbibliothek Heiligenkreuz, Codex Sancrucensis 256

Stiftsbibliothek Wilhering, Codex Wilheringensis IX, 132

Stiftsbibliothek Wilhering, Codex Wilheringensis IX, 138

Stiftsbibliothek Zwettl, Codex Zwettlensis 297

Universitäts- und Landesbibliothek Bonn, S 731

Universitäts- und Landesbibliothek Tirol, Codex 312

Universitätsbibliothek Leipzig, Ms 351

Universitätsbibliothek Leipzig, Ms 1305

Uppsala Universitetsbibliotek, C 145

Universitätsbibliothek Heidelberg, Hs I 279

Theobaldus Version

The metrical (verse) moralized Latin Physiologus version attributed to Theobaldus Episcopus has 12 chapters. The identity of Theobaldus is uncertain; he may have been an eleventh century abbot of Monte Cassino. The manuscripts date from the early eleventh century to the fifteenth century. The oldest of these is the eleventh century British Library, Harley MS 3093.

Bayerische Staatsbibliothek, Cgm 3974

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14496

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14544

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14586

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14640

Biblioteca Casanatense, Ms.1279

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 14634

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 16073

Beinecke Rare Book & Manuscript Library, MS 385

Biblioteca comunale Forteguerriana, A.33

Biblioteca comunale Teresiana, MS 398

Biblioteca Riccardiana, Ricc.381

Biblioteca Vallicelliana, ms. F 49/1-2

Biblioteka Uniwersytecka we Wroclawiu, Mil. VIII 3

Bibliothèque d'Agglomération du Pays de Saint-Omer, Ms. 115

Bibliothèque d'Agglomération du Pays de Saint-Omer, Ms. 344

Bibliothèque Nationale de France, lat. 5129

Bibliothèque Nationale de France, lat. 8321

Bibliothèque Nationale de France, lat. 8772

Bibliothèque Nationale de France, NAL 619

Bodleian Library, MS. Lawn medieval 8

Bischöfliche Bibliothek zu Klagenfurt, Codex XXIX e 7

British Library, Additional MS 10019

British Library, Additional MS 10415

British Library, Additional MS 30935

British Library, Additional MS 38787

British Library, Arundel MS 243

British Library, Harley MS 3093

Kongelige Bibliotek, Fabr. 43 4°

Kongelige Bibliotek, Fabr. 85 8°

Kongelige Bibliotek, GKS 1634 4°

Kongelige Bibliotek, NKS 2989 4°

Koninklijke Bibliotheek van België, Ms. 2434-52

Národní knihovna Ceské republiky, I.F.30

Národní knihovna Ceské republiky, III.G.12

Národní knihovna Ceské republiky, III.G.21

Národní knihovna Ceské republiky, VII.E.16

Národní knihovna Ceské republiky, VIII.H.7

Národní knihovna Ceské republiky, XI.C.4

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. 320

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. 3123

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. 3219

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. 13685

Trinity College Library (Dublin), IE TCD MS 2100

Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. lat. qu. 256

Staatsbibliothek zu Berlin, Ms. lat. qu. 358

Stiftsbibliothek Michaelbeuern, Man. cart. 33

Stiftsbibliothek Zwettl, Codex Zwettlensis 160

Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt, Hs 2780 [also has Novus Phisiologus version]

Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf, Ms. B 141

Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt, Qu. Cod. 208

Universitäts- und Landesbibliothek Tirol, Codex 792

Universitätsbibliothek Basel, AN II 42

Universitätsbibliothek Basel, F VII 8

Universitätsbibliothek Basel, B V 32

Universitätsbibliothek Graz, Ms 673

Universitätsbibliothek Graz, Ms 854

Universitätsbibliothek Greifswald, 37.E.47

Universiteitsbibliotheek Leiden, GRO 87

Universiteitsbibliotheek Leiden, VLO 72

Württembergische Landesbibliothek, Cod. poet. et phil. 4° 42

Württembergische Landesbibliothek, HB VI 128

Württembergische Landesbibliothek, HB VIII 19

Württembergische Landesbibliothek, HB XII 5

Abbreviatio physologi / Dictamen de naturis animalium

The Abbreviatio physologi is an abbrevitaed form of the Theobaldus text. The Dictamen de naturis animalium is an abbreviated form of the Dicta Chrysostomi text. They appear together or separately in four 15th century manuscripts.

Novus Phyiologus

The Novus Physiologus is a Latin verse version of the text. It is found in only one manuscript.

Unclassified/Uncertain/Problematic Latin Manuscripts

These manuscripts contain the Latin Physiologus or extracts from it, but have not (yet) been classified into any of the above versions, or the classification is dubious.

Bayerische Staatsbibliothek, Clm 17195

Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 1064

Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat.lat.290

Biblioteca Civica Angelo Mai e Archivi storici, MA 97

Biblioteca Riccardiana, Ricc.630

Biblioteka Uniwersytecka we Wroclawiu, I O 138

Biblioteka Uniwersytecka we Wroclawiu, IV F 13

Bibliothek der Erzabtei St. Peter, Codex S. Petri Salisburgensis b III 22

Bibliothek Benediktinerstift St. Paul, Codex S. Pauli in Carinthia 371/4

Bibliothek der Erzabtei St. Peter, Codex S. Petri Salisburgensis b V 36

Bibliothèque Municipale de Tours, MS 312

Bibliothèque Nationale de France, lat. 1207

Bibliothèque Nationale de France, lat. 7537A

Bibliothèque Nationale de France, NAL 258

Bibliothèque patrimoniale d'Avranches, Ms. 28

Bibliothèque Patrimoniale Villon (BM Rouen), 638

Bibliothèque patrimoniale Villon (BM Rouen), 1468

Bodleian Library, MS. Laud Misc. 129

British Library, Additional MS 24097

British Library, Cotton MS Vitellius D I

British Library, Royal MS 6 A XI

Corpus Christi College Parker Library, MS 448

Národní knihovna Ceské republiky, IV.D.19

Osterreichische Nationalbibliothek, Frag. 1356

Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg, Cod. 47 in scrinio

Stift Lilienfeld Archiv, Codex Campililiensis 36

Stiftsbibliothek Admont, Codex Admontensis 649

Stiftsbibliothek Beromünster, C 8

Stiftsbibliothek Kremsmünster, Codex Cremifanensis 18

Stiftsbibliothek Schlägl, Codex Plagensis 221

Stiftsbibliothek Zwettl, Codex Zwettlensis 192

Universitätsbibliothek Basel, B X 29

Universitätsbibliothek Graz, Ms 1538

Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Sal. VII,104

Universitätsbibliothek Kassel, Ms. theol. 40

Universitätsbibliothek Kiel, Cod. ms. Bord. 31

Non-Latin Versions

The Physiologus was available throughout the middle ages in several European, Asian and North African languages.

Arabic

The Arabic text is found in a few medieval manuscripts. There are also 17th century and later copies, not included here.

Armenian

The Armenian translation is thought to derive from the original Greek text of the Physiologus. There are at least eight manuscripts containing the Armenian Physiologus. This list from Marr, 1904 with "Etchmiadzin Monastery" replaced with "Matenadaran". Some of these may be later copies (17th to 19th century). This list is out of date and should not be considered reliable.

Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts (Matenadaran) No. 23

Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts (Matenadaran) No. 453

Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts (Matenadaran) No. 1684

Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts (Matenadaran) No. 1711

Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts (Matenadaran) No. 2093

Sevan Monastery (Sevanavank) No. 78

Mekhitarists Monastery, Vienna No. 29

English

The English Physiologus is in Middle and Old English.

Middle English

This text was composed in East Midlands, during the first half of the thirteenth century, and is based on the metrical Latin Physiologus of Theobaldus. It is found in only one manuscript.

Old English

The Old English text is found in one manuscript, known as the Exeter Book, of the 10th century. It includes only three animals.

Ethiopian

The Ethiopian text is found in at least four manuscripts of the 16th to 18th century. It is written in the Ethiopian alphabet.

French

The French Physiologus is in various dialects.

Waldensian

Georgian

The Georgian Physiologus has 34 chapters.

German (Middle Bavarian)

The Middle Bavarian German Physiologus is found in one manuscript.

German (Middle High)

The Middle High German Physiologus is found in two manuscripts.

German (Old High)

The Old High German text includes 12 animals, and was probably based on the Theobaldus Latin version.

Greek

The Greek version of the text is not the original Greek text, which has been lost. The medieval Greek text was often attributed to Epiphanius, the fourth century Bishop of Constantia in Cyprus, though there is no real evidence of his involvement. There are also several manuscripts dating from the seventeenth century and later; most of those are not included here.

Biblioteca Ambrosiana, A 45 sup.

Bayerische Staatsbibliothek, Cod. graec. 551

Biblioteca Ambrosiana, B 39 sup.

Biblioteca Ambrosiana, C 255 inf

Biblioteca Ambrosiana, E 16 sup.

Biblioteca Ambrosiana, Suppl. 143 sup.

Biblioteca Apostolica Vaticana, Barb. gr. 438

Biblioteca Apostolica Vaticana, Chig. R.IV.11

Biblioteca Apostolica Vaticana, Ott. gr. 354

Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal.gr.367

Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. gr. 695

Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. gr. 1871

Biblioteca Casanatense, MS 1700

Biblioteca Nazionale Marciana, gr. IV. 35

Biblioteca Nazionale Marciana, gr. XI. 24

Biblioteca Vallicelliana, ms. F 68

Bibliothèque Nationale de France, Coislin 344

Bibliothèque Nationale de France, Grec 390

Bibliothèque Nationale de France, Grec 929

Bibliothèque Nationale de France, Grec 947

Bibliothèque Nationale de France, Grec 1612

Bibliothèque Nationale de France, Grec 2027

Bibliothèque Nationale de France, Grec 2426

Bibliothèque Nationale de France, Grec 2509

Bibliothèque Nationale de France, Supplément grec 681

Bodleian Library, MS. Auct. F. 4. 14

Bodleian Library, MS. Barocci 50

Bodleian Library, MS. Barocci 95

Bodleian Library, MS. Holkham Gr. 43

Center for Slavo-Byzantine Studies "Ivan Dujcev”, D. gr. 297 (destroyed)

Ethnikí Vivliothíki tis Elládos (National Library of Greece), EBE 2187

Evangelical School of Smyrna, B. 8 (destroyed)

Getty Museum, MS. Ludwig XV 2

Gosudarstvennyj Istoriceskij Musej, Sinod. gr. 298

Gosudarstvennyj Istoriceskij Musej, Sinod. gr. 467

Monê Dionusiou (Holy Monastery of Dionysiou), MS 232

Monê Ibêrôn (Holy Iviron Monastery)), 190

Monê Ibêrôn (Holy Iviron Monastery), 377

Monê tês Hagias Aikaterinês (St Catherine Monastery), gr. 485

Morgan Library, MS M.397

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. Med. gr. 29

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. Med. gr. 30

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. Phil. gr. 290

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. Suppl. gr. 198

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. Theol. gr. 128

Osterreichische Nationalbibliothek, Cod. Theol. gr. 315

Pontificio Collegio Greco Sant'Atanasio, gr. 04

Universitätsbibliothek Leipzig, Cod. gr. 35

Icelandic

The Icelandic text is found in one manuscript of the 13th century. It includes 24 animals.

Italian (Tuscan)

The Italian text is in the Tuscan dialect.

Slavic

The Slavic group of Physiologus manuscripts are written in Bulgarian [BUL], Russian [RUS], Serbian [SRP] and other Slavic languages. The texts are written in various Cyrillic scripts. The manuscripts are mostly later copies, from the 16th to 18th century. The text in [] brackets after the manuscript is the designation by Stoykova, followed by the language code.

Syriac

The Syriac text has three versions, with 32, 81 and 125 chapters.