Bestiary Families - Other

Bestiaries in languages other than Latin or French are uncommon. They are generally based on the Physiologus with additions from other sources.

Italian Versions

The Italian bestiaries combine a vernacular Italian (or Tuscan) translation of the Physiologus with a variety of new materials, including fables. They first appear in the fourteenth century. In some manuscripts the text is also known as the Libro della natura degli animali or the Tuscan Bestiary.

Tuscan Bestiary

Natura degli animali

There are similarities to the <#~P101664 Tuscan Bestiary~>, but most scholars do not include it in that genre.

Bestiario moralizzato di Gubbio

A bestiary in verse, in the Umbrian dialect of Italian. There 64 rhymed sonnets. It does not appear to be related to any of the other Italian bestiaries.

Catalan Versions

The Catalan Bestiary manuscripts are in the Catalan language, and are translated copies of the Tuscan bestiary. They date from the fourteenth to sixteenth centuries.