Encyclopedia

Texts : Gervaise

Excerpts from the Bestiaire of Gervaise, from the edition by Paul Meyer, 1872 (a full digital reproduction is available here).

Lion (lines 59-106)

Trois natures ha li lions
Et .iij. significations,
Ce nos reconte l’Escriture.
Oez sa primiere nature.
Quant veneres lo va chacier
Et il lo comance a tracier,
Soit en bois ou en terre plaine,
Sent il dou veneour l’alaine.
Oez dou lion que il fait:
Après son dos traïnant vait
Sa coue que il ha longue et grant,
Si en vait sa trace cuvrant;
Et quant li veneres ne trueve
La trace, por musart se prueve,
Et mult se tient a mal balli
De ce que il ha ensi falli.
Retorne s’en, atant le lait,
Et li lions joans s’en vait.
Ausi l’espiritaus lions,
Jhesu Crist, ou nos nos fions,
Por eslaver nostres pechiez,
Dont tuit estiens entechié
Por le mesfait dou premier home
Qui sor desfans menja la pome,
En la sainte Virge se mist.
Char et humaine forme prist.
Quant la chandoile est alumée
Et en la lanterne avalée
La clarté permi outre passe,
Si que la lanterne ne quasse.
Auximent nostre creator,
Ot clarté, ot grant resplandor,
Entra en la seinte pucele
Qu’il ot esleüe en s’ancelle.
Il n’en perdi sa deïté
Ne ele sa virginité.
Virge fu au comancement
Et virge après l’enfantement.
Toz jors fu virge et caste et pure,
Toz jors sera seinz porriture.
Tot autresi va de ceste oevre
Cum dou lion qui ses pas cuevre
Por ce c’un nel puisse tracier.
Ne nuns homs ne doit escerchier
De la seinte incarnation,
Car cil qui quant nos n’estion
Dou limon nos fit et estraist
Puet tot faire quant que lui plait.

Unicorn (lines 240-280)

Une beste est, ço n’est pas fable,
Qui auques est a boc sanblable;
Cele beste aime pastre en mont.
Une corne a en mi le front.
Por ce que ele n’a que .j. corne
Est apelée unicorne.
Tant se set la beste desfandre
Que venerres ne la puet prandre.
Fors est et de grant ardement.
Il la prenent per argument:
L’on quiert une juine pucele,
Bien atornée, jovene et bele;
El desert la fait l’on aler
Lai ou la beste sot ester.
Soule remaint, chascuns s’e[n] part;
Et la beste vient cele part.
Quant la pucele voit si coie
Sachiez que mult li fait grant joie:
A la pucele vient devant,
Si se couche en son devant.
La pucele l’enbrace et tient.
Li venerres cele part vient;
Quant la beste voit endormie,
Tant tost la prent et si la lie
Et puis l’a au roi presentée;
En son palais li est portée.
Li psalmistes ou sautie[r] dist,
Quant il parla de Jhesu Christ:
« Mes cors sera autoriez,
Cum unicorne exauciez
Entendre poez per la beste
Que .j. soul cor a en la teste
Crist qui dist au pueble commun:
Je et mes peres sume[s] un.»
Dés est chiés et Jhesu est cors
Qui d’enfer bota ses genz fors.
Ains rien ne li puet contrester (b)
Ne riens ne le puet arester.
La pucele nos senefie
L’especiaul Virge Marie
En cui Dex prist humanité;
En sa char fu pechié .